-
1 descendre une rivière
гл.общ. плыть вниз по рекеФранцузско-русский универсальный словарь > descendre une rivière
-
2 saigner une rivière
гл.общ. отвести воду из рекиФранцузско-русский универсальный словарь > saigner une rivière
-
3 suivre une rivière
гл.общ. идти вдоль рекиФранцузско-русский универсальный словарь > suivre une rivière
-
4 au bord d'une rivière
общ. на берегу рекиФранцузско-русский универсальный словарь > au bord d'une rivière
-
5 canalisation d'une rivière
сущ.тех. канализация рекиФранцузско-русский универсальный словарь > canalisation d'une rivière
-
6 construire le pont sur une rivière
гл.Французско-русский универсальный словарь > construire le pont sur une rivière
-
7 cours inférieur d'une rivière
сущ.тех. нижнее течение рекиФранцузско-русский универсальный словарь > cours inférieur d'une rivière
-
8 cours supérieur d'une rivière
сущ.тех. верхнее течение рекиФранцузско-русский универсальный словарь > cours supérieur d'une rivière
-
9 ligne navigable d'une rivière
сущ.тех. фарватер рекиФранцузско-русский универсальный словарь > ligne navigable d'une rivière
-
10 passage de vive force d'une rivière
сущ.Французско-русский универсальный словарь > passage de vive force d'une rivière
-
11 vallee d'une riviere
сущ.общ. распадокФранцузско-русский универсальный словарь > vallee d'une riviere
-
12 pente d'une rivière
Dictionnaire français-russe de géographie > pente d'une rivière
-
13 rivière
* -
14 rivière
f1. река́* (dim. ре́чка ◄е►);les petits ruisseaux font les grandes rivières ∑ — из ма́лых ручьёв рожда́ются вели́кие ре́киdes poissons de rivière — речна́я ры́ба;
2. sport во́дное препя́тствие3.: -
15 rivière déchaînée
сущ.геогр. (une) ревущая рекаФранцузско-русский универсальный словарь > rivière déchaînée
-
16 l'eau va à la rivière
prov.(l'eau va [или vient] (toujours) à la rivière)Mme Plouff. -... Sept fois de suite il a gagné... On a bien raison de dire que l'eau vient toujours à la rivière... Il me marchait sur les pieds. (M. Donnay, Un Homme léger.) — Г-жа Плуф. -... Он выиграл семь раз подряд... Вот уж правду говорят: деньги к деньгам... Он просто вывел меня из себя.
Lui, Cavalier se préparait à monter une affaire en plaine où les recrues affluaient, car le succès attire le succès, comme l'argent attire l'argent, comme l'eau va à la rivière. (M. Olivier-Lacamp, Les Feux de la colère.) — Кавалье готовился к сражению в долине, куда стекались новобранцы: ведь успех ведет к успеху, подобно тому, как деньги идут к деньгам, а вода течет в реку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'eau va à la rivière
-
17 река
rivière f; fleuve m ( впадающая в море)пойти на реку — aller (ê.) au bord d'une rivière••рекой ( широким потоком) — à flots, à torrents -
18 sec
SÈCHE adj.1. (sans eau, sans humidité, desséché) сухо́й*; вы́сохший, ↑ засо́хший; сушёный (à dessein);un climat (un froid) sec — сухо́й кли́мат (хо́лод); un été sec — сухо́е <засу́шливое> ле́то; un arbre sec — сухо́е <засо́хшее> де́рево; des fruits secs — сухи́е < сушёные> фру́кты; un fruit sec fig. ↑— пустоцве́т, безда́рность; неуда́чник; gâteaux secs — пече́нье; des raisins secs — изю́м coll., sg. изю́минка; une gravure à la pointe sèche — гравю́ра сухо́й игло́й; de l'herbe sèche — суха́я трава́; des légumes secs — сушёные бобо́вые; au régime sec — на сухо́м режи́ме; une pile sèche — сухо́й элеме́нт; une toux sèche — сухо́й ка́шель; du linge sec — сухо́е бельё; le linge est sec — бельё вы́сохло; la peinture n'est pas encore sèche — кра́ска ещё не вы́сохла; j'ai la bouche (la gorge) sèche ∑ — у меня́ су́хо <пересо́хло> во рту (в го́рле); je n'ai plus un poil de sec — я промо́к до ни́тки; un mur en pierres sèches — стена́ из камне́й без цеме́нта; ● traverser à pied sec — переходи́ть/перейти́ по́суху; manger son pain sec — есть ipf. оди́н хлеб; être au pain sec — сиде́ть на хле́бе и воде́; mettre au pain sec — сажа́ть/посади́ть на хлеб и во́ду; une nourrice sèche — ня́ня при младе́нце; une panne sèche — нехва́тка бензи́на <горю́чего>; je suis en panne sèche — я оста́лся без бензи́наsec comme l'amadou — сухо́й как трут;
2. (sans douceur, brusque) сухо́й, ре́зкий*;d'un ton sec — сухи́м (↑ре́зким) то́ном; ↑ре́зко; су́хо; un bruit sec — ре́зкий звук; un refus tout sec — ре́зкий отка́з; donner un coup sec — ре́зко уда́рять/уда́рить <сту́кнуть pf.> ║ du vin blanc sec — сухо́е бе́лое вино́ ║ un cœur sec — чёрствое се́рдце; une voix sèche — отры́вистый го́лосune réponse sèche — ре́зкий (↓сухо́й) отве́т;
3. (idée de maigreur) сухо́й; худо́й*; сухопа́рый; худоща́вый;un vieillard sec — сухо́й <сухопа́рый> стари́кsec comme un coup de trique — сухо́й как ще́пка;
4. fig. (idée de manque) сухо́й;un style sec — сухо́й стиль; une perte sèche — чи́стый убы́токune énumération sèche — сухо́й пе́речень;
■ adv. су́хо, ре́зко; си́льно (fortement);● boire secparler sec — говори́ть ipf. су́хо (↑ре́зко);
1) пить ipf. неразба́вленное вино́2) fig. мно́го пить, ↑пить го́рькую;à cette question, je suis resté sec ∑ — э́тот вопро́с поста́вил меня́ в тупи́к, на э́тот вопро́с я не знал, что отве́тить; tout sec — то́чно; ни бо́льше ни ме́ньше; как раз; aussi sec — с ходу́, тут же;rester sec — не знать ipf., что отве́тить;
à sec1) без воды́; вы́сохший;la rivière est à sec — река́ пересо́хла, ∑ в реке́ нет воды́; une rivière — а sec — вы́сохшая река́être à sec — высыха́ть/вы́сохнуть; пересыха́ть/ пересо́хнуть;
2):je suis complètement à sec — я сижу́ ∫ ↓без де́нег <на ме́ли>ma bourse est à sec ∑ — у меня́ в кошельке́ пу́сто;
mettre qch. au sec — помеща́ть/помести́ть что-л. в сухо́е ме́сто; ста́вить/по= что-л. суши́ться (pour sécher)
-
19 cours
m1. (d'une rivière) тече́ние;détourner le cours de la rivière — изменя́ть/измени́ть тече́ние реки́; ce fleuve n'est navigable que sur une partie de son cours — э́та река́ судохо́дна то́лько в одно́й свое́й ча́сти; remonter le cours d'un fleuve — плыть ipf. (sur l'eau) — про́тив тече́ния реки́ <вверх по реке́>; идти́ ipf. вверх по реке́ <по тече́нию реки́>; descendre le cours d'un fleuve — плыть ipf. ∫ по тече́нию реки́ <вниз по реке́>; идти́ ipf. вниз по реке́; un cours d'eau — река́, во́дный путь; ● donner libre cours à sa joie — дава́ть/дать во́лю [свое́й] ра́достиle cours inférieur de la Volga — ни́жнее тече́ние Во́лги;
2. astr движе́ние;║ le cours des saisons — сме́на времён го́даle cours des astres — движе́ние небе́сных свети́л
3. (suite de faits) ход, тече́ние; направле́ние (direction); проце́сс;suivre le cours des événements — следи́ть ipf. за хо́дом собы́тий; changer le cours de ses idées — изменя́ть/ измени́ть ход <направле́ние> мы́слей; l'affaire suit son cours — де́ло идёт свои́м поря́дком; la maladie suit son cours — боле́знь протека́ет норма́льно;le cours normal des choses — норма́льный ход веще́й;
au cours de... в тече́ние (+ G), в продолже́ние (+ G); на протяже́нии (+ G); в + P; за + A; во вре́мя (+ G); в хо́де (+ G); в проце́ссе (+ G);au cours de la conversation — в хо́де <во вре́мя> разгово́ра; au cours de millions d'années — на протяже́нии <в тече́ние> миллио́нов лет; au cours de la leçon (de la soirée) — во вре́мя уро́ка (ве́чера); au cours de l'expérience — в хо́де <в проце́ссе> экспериме́нта ║ en cours de + nom verbal se traduit aussi par le passif: l'ascenseur est en cours de réparation — лифт на ремо́нте <ремо́нтируется>; en cours de route — в доро́ге, в пути́; en cours — иду́щий, веду́щийся; les négociations en cours — иду́щие перегово́ры; les travaux en cours — веду́щиеся рабо́ты; les affaires en cours — теку́щие дела́; pendant l'année en cours — в теку́щем году́ ║ pendant tout le cours de sa.maladie — за всю свою́ боле́зньje l'ai vu plusieurs fois au cours de la semaine — за неде́лю <в тече́ние неде́ли> я его́ ви́дел неско́лько раз;
4. mar. пла́вание;un voyage au long cours — да́льнее пла́вание
5. (rue) [широ́кая] у́лица; бульва́р; авеню́ f indécl.6. fin. курс; сто́имость (valeur);le cours des changes — ве́ксельный биржево́й курс; au cours du jour la livre sterling vaut... — согла́сно после́днему ку́рсу фунт сте́рлингов ра́вен...; les fluctuations des cours — колеба́ния ку́рса; il y a une forte hausse du cours des voitures d'occasion — сто́имость поде́ржанных маши́н ре́зко повы́силась; ces billets n'ont plus cours — э́ти банкно́ты вы́шли из употребле́ния; cette théorie n'a plus cours fig. — э́та тео́рия тепе́рь не в ходу́le cours actuel de l'or — настоя́щий золото́й курс;
7. уро́к (école seult.); заня́тие; ле́кция; курс ле́кций; обуче́ние (enseignement);nous avons ce matin trois heures de cours ∑ — сего́дня у́тром у нас три ∫ часа́ ле́кций <уро́ка>; faire un cours — чита́ть/про= курс [ле́кций]; donner des cours — дава́ть/дать уро́ки (+ G); je suis les cours à l'Institut de Physique — я хожу́ на ле́кции в Институ́т фи́зики; une salle de cours — аудито́рия; лекцио́нный зал; les cours par correspondance — зао́чное обуче́ние; elle suit les cours par correspondance — она́ у́чится зао́чно; les cours du soir — вече́рн|ие ку́рсы, -ий факульте́т; des cours de vacances — ле́тн|ие ку́рсы, -ий семина́р; un chargé de cours — доце́нтpendant le cours de russe — на уро́ке ру́сского языка́;
il est professeur dans un cours privé — он преподаёт в ча́стном уче́бном заведе́нииil est encore au cours élémentaire — он ещё в нача́льной шко́ле;
9. (manuel) курс (+ G), уче́бник;un cours polycopié — курс, отпеча́танный на рота́тореun cours d'électricité — уче́бник по электри́честву;
-
20 méandre
m1. (courbe) изви́лина, изги́б; излу́чина (rivière seult.);faire (décrire) des méandres — образо́вывать/о́бразовать изви́лины <изги́бы>, поворо́ты; qui décrit des méandres — изви́листыйles méandres d'une rivière — поворо́ты <излу́чины> реки́;
les méandres de la politique — ухищре́ния поли́тики; les méandres de la diplomatie — око́льные пути́ <уло́вки> дипло́матии, ∑ диплома́тические ухищре́нияles méandres d'une pensée — поворо́ты мы́сли;
См. также в других словарях:
Une rivière nommée Titas — (titre original : Titas Ekti Nadir Naam) est une co production indo bangladaise réalisée par Ritwik Ghatak et sortie en 1973. Le film est une adaptation du récit éponyme d Advaita Malla Barman. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distrib … Wikipédia en Français
Et Au Milieu Coule Une Rivière — ou La rivière du sixième jour au Québec (A River Runs Through It) est un film américain réalisé par Robert Redford, sorti le 13 septembre 1992. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribut … Wikipédia en Français
Et au milieu coule une riviere — Et au milieu coule une rivière Et au milieu coule une rivière ou La rivière du sixième jour au Québec (A River Runs Through It) est un film américain réalisé par Robert Redford, sorti le 13 septembre 1992. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3… … Wikipédia en Français
Et au milieu coule une rivière — ou La rivière du sixième jour au Québec (A River Runs Through It) est un film américain réalisé par Robert Redford, sorti le 13 septembre 1992, tiré du roman La Rivière du Sixième Jour de Norman Maclean. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Le Trajet d'une rivière — Auteur Anne Cuneo Genre Roman Pays d origine Suisse Éditeur éditions Bernard Campiche … Wikipédia en Français
En amont d'une rivière, d'un fleuve — ● En amont d une rivière, d un fleuve plus près de la source, par rapport à un point considéré : Troyes est en amont de Paris sur la Seine … Encyclopédie Universelle
rivière — [ rivjɛr ] n. f. • 1138; « ruisseau » 1105; bas lat. riparia, de ripa → rive I ♦ 1 ♦ Cours d eau naturel de moyenne importance. « La rivière [l Oued Saïda], fleuve là bas, ruisseau pour nous, s agite dans les pierres sous les grands arbustes… … Encyclopédie Universelle
Riviere Saint-Charles — Rivière Saint Charles Pour les articles homonymes, voir Saint Charles. Pour la rivière québécoise prenant sa source à Salaberry de Valleyfield, voir Rivière Saint Charles (Valleyfield). Rivière Saint Charles … Wikipédia en Français
Rivière St-Charles — Rivière Saint Charles Pour les articles homonymes, voir Saint Charles. Pour la rivière québécoise prenant sa source à Salaberry de Valleyfield, voir Rivière Saint Charles (Valleyfield). Rivière Saint Charles … Wikipédia en Français
Rivière saint-charles — Pour les articles homonymes, voir Saint Charles. Pour la rivière québécoise prenant sa source à Salaberry de Valleyfield, voir Rivière Saint Charles (Valleyfield). Rivière Saint Charles … Wikipédia en Français
Rivière Moisie — Caractéristiques Longueur 410 km Bassin 19 200 km2 Débit moyen … Wikipédia en Français